Related Posts with Thumbnails

« Survey: DWG Export | Main | Linework Tip »

July 26, 2010

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Here is my take:

1. Tread
2. Riser
3. Landing
4. Step
5. Stringer
6. Run
7. Number of Treads
8. Stair Direction Label
9. Stair Cut Plane
10. Egress Path
11. Egress Path Start Symbol
12. Egress Path End Symbol
13. Riser Height
14. Going
15. Tread Depth
16. Nosing

In France and Belgium (and Europe also) we don't always use a landing (in Houses generally).
And there is a method to make these kind of stairs (without landing) more confortable... The steps aren't design with radial ligns. Near the interior stringer, we let a space to place the foot.
I don't know how you named this in English (in French "Balancement" - ? swing ?).

It's very important for us you find a solution to make it possible because I need to make stairs step by step most of time with revit.

There is also a big problem with the stringers shape with this kinds of stairs (stringer need to be curved) and revit can't do this.

Here you can see differents solutions and methods to make this kind of stairs. And also the difference between a stair with radial ligns design "escalier non balancé" and "escalier balancé" (more confortable).

http://lionel.ponnelle.pagesperso-orange.fr/Balancement.htm

http://lionel.ponnelle.pagesperso-orange.fr/Balancement_simple.htm

There is also some excell pages to calculate this kind of stairs.
http://lionel.ponnelle.pagesperso-orange.fr/index.htm

here a link of a software that calculate stairs : (maybe a part of solution) http://stairdesignsoftware.net/


This problem has taken a larg part in AUGI french forum ! go and see...

Oui. Cette probleme est connue . Aux États-Unis, ils sont appelés escaliers "Winder". L'Allemagne a le même problème.  Merci pour les links

En français :
1.marche
2.contre-marche
3.palier intermédiaire / palier de volée
4.assemblage marche-contremarche
5.limon central (crémaillère) / limon à la française
6.volée - 7 marches de 11' (8 hauteurs de 16cm)
7.numéro des marches (la marche palière doit être numérotée !)
8.texte de départ / texte d'arrivée
9.Symbole de coupure
10.ligne de foulée (positionnée à 50cm du mur de la limite extérieure, pour les escalier < à 1m au centre)
11.symbole du point de départ
12.symbole du sens de montée / (ou descente)
13.hauteur de marche
14.giron
15.largeur de marche
16.recouvrement (profil de nez de marche)

largeur d'un escalier : emmarchement

My $.02:

1. Tread
2. Riser
3. Landing
4. ??? (Step ?)
5. Carriage
6. Lower Flight
7. Tread Count
8. Up/Down
9. Break Symbol
10. Path of Travel
11. Path Start Symbol
12. Path Leader
13. Riser Height
14. Exposed Tread Depth
15. Tread Depth
16. Nosing

Mille merci!

1. Tread
2. Riser
3. Landing
4. Step
5. Stringer
6. Run
7. Number of Treads
8. Stair Direction Label
9. Stair Cut Plane
10. Direction Arrow
11. Direction Start Symbol
12. Direction Arrow Head
13. Riser Height
14. Going
15. Tread Depth
16. Nosing

Here, in Australia, we only ever show the UP direction, I think so we don't cause confusion and you also don't need to label the direction.

thanks mate

Here's in italian:

1. Pedata
2. Alzata
3. Pianerottolo
4. Gradino
5. Cosciale (if it is on the edge of the ramp, while it is called "montante" if internal)
6. Rampa
7. Numero delle alzate
8. Testo del senso di salita (it isn't used so much)
9. Linea di interruzione
10. Senso di salita
11. Simbolo di partenza
12. Freccia del senso di salita
13. Altezza effettiva dell'alzata
14. Profondità della pedata
15. Profondità effettiva della pedata
16. Aggetto della pedata (sometimes it is called "grado")


Thank you.
-paolo

1. Tread
2. Riser
3. Landing
4. Step
5. Stringer
6. Treads (Dist/#)
7. Tread Number
8. Directional Note
9. Stair Break Line
10. Stair Path
11. Stair Path Start Symbol
12. Stair Path End Symbol
13. Riser HT
14. Tread (Clear)
15. Tread (Full)
16. Nosing

1. Tread
2. Riser
3. Landing
4. Step
5. Stringer
6. Run
7. Number of Treads
8. Direction Text
9. Cut Plane
10. Stair Path
11. Stair Path Start Symbol
12. Stair Path Direction Arrow
13. Riser Height
14. Going
15. Tread Depth
16. Nosing Depth

I'm in Australia too. One thing I would really like to have is the 'Show Up arrow in all views' parameter as a Type properties. As Paul has mentioned, this is a standard here, and by making it a Type is wouldn't require adjusting by the user after placement of the stairs. This helps remove error.

UK Terminology

1. Tread
2. Riser
3. Landing
4. Not sure, step would do.
5. Stringer
6. Lower Flight
7. Riser Number (in UK we number risers, not treads. It would be great if Revit could do this automatically in plan and elevatioon/section)
8. Up (in uk we only ever show an up arrow, never a down one)
9. Break Symbol (and then dashed is upper flight)
10. (Up) Direction Arrow
11. We dont use this in the UK
12. (Up) Direction Arrow Head
13. Rise
14. Going
15. As drawn it shows nosing depth plus tread depth
16. Nosing (depth)

You may also find this document (UK Building Regulations for stairs) useful, particulalry on pdd page 7, paragraph 1.3 where it talks about calculation rules).http://www.planningportal.gov.uk/uploads/br/BR_PDF_ADK_1998.pdf

I would like to second what Paul B said for the UK as well. Stairs should only ever show an up arrow, never a down one. And we number risers not treads.

Thanks

UK

1. Tread
2. Riser
3. Landing
4. Step
5. Stringer
6. Flight Length
7. Step Number
8. UP label
9. Break Line
10. Direction Arrow
11. Direction Arrow Origin?
12. Direction Arrow Head
13. Rise
14. Going
15. ???
16. Nosing Depth

Good call on the building regs, Andrew - incorporating those limitations into Revit would be very useful indeed!

Portuguese terminology, from Portugal
1.Cobertor
2.Espelho
3.Patamar
4.Degrau
5.Estrutura
6.Comprimento do lanço
7.Numeração dos degraus
8.Etiqueta de sentido
9.Linha de corte
10.Sentido
11.Indicação de sentido
12.Seta de sentido
13.Altura espelho
14.Profundidade Cobertor
15.Profundidade total do degrau
16.Comprimento do focinho

this are some terminology used by architects in Portugal and other portuguese language country´s

Thank you all. The team is really happy for the participation.

1. 踏面
2. 踢面
3. 楼梯平台
4. 踏步
5. 楼梯梁
6. 梯段标注
7. 梯踏编号
8. 方向
9. 剖切符号
10.11.12 楼梯箭头
13. 踏步高
14. 踏面深
15. ??
16. 楼梯前缘深度

7写错了应该是 踏步编号

Voici le lien vers la norme ISO de vocabulaire pour les escalier
http://www.iso.org/iso/fr/iso_catalogue/catalogue_tc/catalogue_detail.htm?csnumber=9486&commid=49070

Also from Oz, I concur with names nominated by Paul & Chad.

Re: 6. name (Also which tool would you ideally use to annotate this information?)

How about a dimensional tag tool? ;D Click the stair (or other objects) tab to get the dimension you want. click to accept. drag to location you want. drag the notation for tight spaces.

Czech terminology
1.Nastupnice
2.Podstupnice
3.Podesta
4.Stupen
5.Schodnice
6.i dont know what exactly you mean
7.Pocet stupnu
8.we dont use this
9.Rezova rovina
10.Vystupni cara
11.Pocatek vystupni cary
12.Konec vystupni cary
13.Vyska stupna
14.Sirka stupna
15.we dont use this
16.Podriznuti(sometimes)

Děkuji

Have a look at the "stair" object in ADT/ACA not only they have a very good inteface but also stairs are completely parametri and configurable. They have 3 different type of "winders"... you can apply to correct "turning stairs". I think that the level of graphical representation and the level of parametrics in ADT/ACA "stair objects" is one of the most interesting in the aec market. So it is almost next to you door...have a look.

Thank you a lot.Can the winder types in ADT/ACA satisfy your needs in design? Which are your most frequently used ones?

Austrian termonology (may be different to the German/Swiss one)

1. Trittstufe
2. Setzstufe
3. Podest
4. Stufe
5. Wange
6. Steigungsverhältnis ("x ST. 17/29", often with a new line for the dimension; it is often centered on the stair path of the lower run, or where the "UP" sits in the sketch ); I guess I would use a tagging tool for annotation
7. Stufennummerierung
8. this it isn't commonly used; the arrow always points upstairs
9. Stockwerkstrennlinie
10. Gehlinie
11. Antrittszeichen
12. Steigungspfeil
13. Stufenhöhe
14. Auftrittsbreite
15. -
16. Unterschneidung

In general, the terminology is determined in the Austrian standards "ÖNORM A 6240-2" and "ONORM B 5371"

Looking forward to the next release ;)

Joyce
>...Can the winder types in ADT/ACA satisfy your needs in design?...
Yes. A "stair winder" is a style that can be attached to a "stair object". In the winder style you have 3 main options corresponding to the 3 available types of winders (Balanced, Single-Point and Manual). So, you can build a different style for each winder in order to "switch and try" each winder to a stair object. The advantage of the "stair winder" as a separate style, is that you may have only one "stair style" for 3 "stair instances" each one "winding" differently according to the specific situation they are in and their individual "winder style". Limiting the number of stair styles you have to manage.
>…Which are your most frequently used ones?...
The 3 types of stair winders are:
The "balanced" (the automatic one) I rarely use this one the results are not that great.
The "single point" that gives you the possibility to drag a single "center point" where the riser/tread lines meet. I use this one very often for fast accurate results.
The "manual" that lets you position every single riser/tread line individually as you like. I use this one on specific cases where I need a extremely precise control.
I often generate a stair with a "single point winder" and then a change the winder style to "manual to fine tune the stair.
Hope this helps
regards

There is also another feature you can actually transfer over from ADT/ACA.
Each stair has an 'invisible' "interference void-volume". This makes it possible to "cut any object by the stair in order to create the opening for the passage of the stair.
Ex 01. Cutting a slab with a stair will create the "shaft opening" for the stair.
Ex 02. If you have a wall underneath a stair, you can cut the geometry of the wall by the geometry of the stair in order to have an accurate wall volume that fits perfectly to the stair geometry. Today this is impossible to do with Revit, especially if the wall is not perpendicular to the stair… In Revit terms, it's like being able to attach the top of the wall to the stair.
This "interference void-volume" is controlled by the "headroom height", the "right clearance" and the "left clearance".
It may worth to have a look at this option also.
Hope this helps
Regards

We've been using Autodesk Inventor to design our stairs (see http://www.arden.net.au/resources/Articles/Feature-staircase-design-in-Autodesk-Inventor---Part-1.aspx for details). Does this mean we might be able to look to Revit to actually detail our stairs in future?

The comments to this entry are closed.

RSS

  • Subscribe